Coco ou cocô: quando usar cada palavra
Aqui um acento pode mudar tudo - e te fazer pedir sabores duvidáveis de comidas...
Sabe aqueles erros de português que podem mudar completamente o sentido de uma frase – e nos fazer passar por um enorme constrangimento? No topo dessa lista esta o “coco” ou “cocô“. Sim, caro leitor, aqui um acento pode gerar sabores duvidáveis de sorvete. Aprenda de uma vez por todas quando usar cada uma!
Coco, a fruta
Caso a sua intenção seja se referir à fruta do coqueiro, o correto é “coco”, sem acento. Por se tratar de uma palavra paroxítona, cuja silaba tônica é a penúltima (CO-co), ela não recebe nenhum tipo de acentuação. Então se você estiver falando do alimento, nada de colocar o acento circunflexo – seja no primeiro ou no segundo “o”.
Exemplos:
Para fazer o pavê, a confeiteira prefere usar coco fresco.
O preço da água de coco subiu.
Coco é minha fruta predileta.
+ Genipapo ou jenipapo: qual é o certo
Cocô, as fezes
Na linguagem informal, “cocô”, com o acento circunflexo na última sílaba, é sinônimo de fezes. É um jeito eufemístico – e, convenhamos, mais fofo – de se referir aos excrementos. Diferente do “coco”, aqui a palavra recebe o acento porque é uma oxítona – a sílaba tônica é a última.
Exemplos:
Levava uma sacola para retirar o cocô do cachorro na hora do passeio.
O bebê fez cocô bem na hora de sair de casa!
Prepare-se para o Enem sem sair de casa. Assine o Curso GUIA DO ESTUDANTE ENEM e tenha acesso a todas as provas do Enem para fazer online e mais de 180 videoaulas com professores do Poliedro, recordista de aprovação nas universidades mais concorridas do país.