Um pequeno estojo, que cabe em qualquer bolsa e pode carregar todos os itens básicos como escova de dentes, lenço de papel e outros. Estamos falando do “nécessaire“, “necessaire” ou “necesser“? Ou seria ainda “nescecer“? Neste caso, não é só a Língua Portuguesa que dificulta nossa vida: essa palavra é de origem francesa, e por isso a pronúncia e escrita geram tanta confusão!
Sem mais delongas, o correto é “nécessaire” – com acento no primeiro “e”. Em francês, essa palavra pode ser um adjetivo ou um substantivo, e a tradução é “necessário”. Já em português, o termo foi emprestado para dar nome a esta pequena bolsa onde guardamos os itens… necessários!
“O nécessaire” ou “a nécessaire“?
E tem mais um detalhe: segundo o dicionário Michaelis e o VOLP (Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa), “nécessaire” é um substantivo masculino, e portante devemos nos referir a ele como “o nécessaire” e não “a nécessaire”.
Exemplos
- Guardou tudo o que precisaria para a viagem no nécessaire.
- Para que serve o nécessaire se você deixa tudo espalhado na mala?!
- Justo naquele dia, havia esquecido de colocar o remédio na nécessaire.
Veja aqui outras dúvidas de português.
Prepare-se para o Enem sem sair de casa. Assine o Curso GUIA DO ESTUDANTE ENEM e tenha acesso a todas as provas do Enem para fazer online e mais de 180 videoaulas com professores do Poliedro, recordista de aprovação nas universidades mais concorridas do país.